послесловие
Afterword
Sunsunsun here. It has been half a year already, but I’m back and was able to publish a second volume thanks to all your support. I thank you from the bottom of my heart.
To tell you the truth, if the first volume didn’t sell, I was planning on leaving with these fond memories in my heart and returning to posting stories online again on Shousetsuka ni Narou—my first love. I would return to creating short stories while remembering the good times I had with Alya once in a while. But the reactions I got went far beyond anything I ever expected. I honestly have to give credit to Momoco for these god-tier illustrations and my associate editor for going the extra mile. I felt like a level-1 hero who was given level-99 party members to aid his quest by an overprotective king and— Ahem. What am I even talking about?
(After thinking for another five minutes and seventeen seconds…)
I’m not really sure what I wanted to say anymore, but whatever. It’s not like people actually read afterwords. Am I right? Plus, the people who do actually enjoy reading them surely get what I’m trying to say anyway. “What did the author mean in the second passage when he said, blah blah blah?” It’s like those reading tests you had to take back in grade school. I always wondered if the people making those questions even knew what the author was trying to say. It’s not like they asked them. If you’re still in high school, ask your teacher if they checked with the author first the next time one of these questions pops up. I’m sure they’ll be “thrilled.” Seriously, what am I even rambling about? What’s the point of me writing all this? I don’t know. Please, teachers of the country, tell me what I’m trying to say.
Aaaaaand done! Perfect! I think I filled up enough space now and finished the afterword without even bringing up the second volume. Heh.
Why do I get the feeling that the editor, who I haven’t even met since everything’s still remote, is clutching his head and frustrated right now? Must be my imagination.
Anyway, it’s time to give thanks where thanks are due.
Natsuki Miyakawa, my editor, who has worked hard to produce and advertise this series with his incredible ability to plan and edit.
Momoco, as always, for her wonderful, godlike illustrations.
Tapioca for illustrating the manga again, which is even more incredible than last time.
Sumire Uesaka for doing the voice of Alya.
Kouhei Amasaki for doing the voice of Masachika.
And everyone else who came together to help create this novel, including all the readers who picked up a copy.
I wish to give each and every one of you my extra-large thanks. THANKS!
I am looking forward to seeing you all again next volume. Until then!
No Comments Yet
Post a new comment
Register or Login