HOT NOVEL UPDATES

Date A Live - Volume 1 - Chapter Aft




Hint: To Play after pausing the player, use this button

Afterword 
Nice to meet you it's been a while this is Tachibana Koushi. Contradiction. 
Did 'Date?A?Live Tohka Deadend' suit your tastes? 
My very first idea for this series was 'wouldn't it be kinda surreal if the members of a secret organization all really seriously played a galge?'. 
Something like, a two-dimensional beauty is shown on the big screen in the bridge, the commander, sweat dripping down their face, makes a choice, the girl gives a bad response and "Wh... what...!?" beep, beep! Emergency, emergency! something like that. Hang in there Rodry! Her affection meter had only dropped a bit! Medic! Mediiiiiiic! 
With that as the basis, trying out various flavors, this was the result. I would be happy if you had enjoyed it. 
It hasn't been decided how many volumes this will continue for, but it will continue. The next page should contain the preview, so please have a look. 
Also, my other series 'Soukyuu no Karma' is also continuing, so if this work has caught your interest, I would be happy if you would take a glance at it.

Now then, this work was shaped through the hard work of many people. 
First would definitely be the illustrator Tsunako-san. I was already astonished by the character design stage. What's with that amount and quality. It's seriously at a level where I want to make it all public. 
If this story sells then maybe such a chance would come... right, hmm (wink).

Starting with my editor and including everyone involved, thank you for your hard work. 
I had been made to realize the elementary fact, that a book can't be made by just one person. 
More than anything, I would like to offer my greatest thanks to you, who had picked up this book.

Well then, next is... uhm, let's meet again in the second volume of this and in the eighth volume of Karma. 
Tachibana Koushi 


Translation Notes and References 
Prologue: 
1 Japanese names have the family name, or surname, first, and the first name second. So, in this case Shidou is his first name, and Itsuka is his family name. 
Chapter 1: 
1 Mahyadedosu is an advanced ice skill in Dragon Quest Monsters: Joker, which in the English version is called "C-C-Cold Breath". 
2 Glico is a big company which has a logo that looks like this 
3 There is a saying that originated in 2ch that if you're a virgin until 30 you become a magician. 
4 This is a pun. "Onnashi" (女市) is the separation in radicals of "older sister" (姉), so what Shidou does here is asking something like "... Oldersi ster?" (meaning he doen't even register it in his personal dictionary). At the same time, the word has almos the same pronunciation as "onnaji", meaning "the same". 
5 This is a memory device for what to do during an evacuation, much like "stop, drop and roll". "okashi" stands for "osanai, kakenai, shaberanai" (don't push, don't run, don't talk), but Tamae-sensei instead says "sharekoube" (skull) for the last one. 

Chapter 2: 
1 A game machine. Found this video on Youtube. 
2 There is a saying that chickens forget things after taking three steps, so what she is trying to say here is that Shidou has a shorter memory/attention span than a chicken. 
3 Mike Haggar 
4 'Come in' in Japanese is 'hairou', which kinda sounds like 'heigh-ho', which is what the seven dwarfs say. 
5 A tool in Doraemon where if you wear it, nobody would notice you anymore. I couldn't find any 'official' english translation. The Japanese is 'ishikoro boushi' 
Chapter 3: 
1 A part in Japanese comedy whose role is to basically criticize others. [1] 
2 The z-dimension is the 3rd dimension, coming after x and y. 
3 Mario from Nintendo's series of video games. 
4 Mario's catchphrase. 
5 Baka means idiot. 
6 Tohka/Touka/Tooka is the pronounciation of both 十香 and 十日, the former is her name, and the latter means the tenth day of a month. 
Chapter 4: 
1 Tohka is pronouncing it more like 'deht'. 
2 Wikipedia 
Chapter 5: 
1 Wikipedia 
2 The official term denoting their spirit armor clothing is 'AstralDress', but that sounds weird, so henceforth it will be referred to as 'raiment'. 
3 Supposed reference to the mech a anime GaoGaiGar, where the main character's finisher was known as "Hell and Heaven". 
4 A formal Japanese manner of bowing, in this case used as a deep apology. 
Epilogue: 
1  夜刀神 => 夜 (Night) 刀 (Sword) 神 (God), so something like "Night Sword of God". 
 



Share This :


COMMENTS

No Comments Yet

Post a new comment

Register or Login